TRADUCTION DURABLE
une offre de Trad Online
TRADUCTION DURABLE
une offre de Trad Online
Une conviction
L’environnement durable se professionnalise.
Le secteur se spécialise. Les mots se précisent.
Comprendre et traduire des textes dans le secteur de l’environnement exige aujourd’hui une véritable expertise du secteur.
L’enjeu est important
Le mot doit être précis
Des linguistes spécialistes du secteur de l’environnement
TRAD ONLINE est une agence de traduction basée à Boulogne, en Italie et en Espagne et traduit chaque année plusieurs millions de mots. Pour en savoir plus : www.tradonline.fr
Le temps presse L’urgence est là
Trad Online, agence de traduction professionnelle, vous aide à répondre à cet enjeu avec une équipe dédiée de traducteurs spécialisés dans le secteur de l’environnement
1 - Des traducteurs de métier spécialisés dans le secteur de l’environnement
2 - Des spécialistes et professionnels du secteur pouvant être mobilisés pour effectuer une relecture critique des textes spécialisés.
VOS TEXTES TRADUITS EN ANGLAIS, ALLEMAND, ESPAGNOL, ITALIEN ET CHINOIS AVEC LA PRECISION ET L’IMPACT DES ORIGINAUX ! ! !

Sensibles à cette problématique, après avoir mis en place des mesures de réduction de notre empreinte écologique, nous avons, cette année, compensé nos émissions de C02. Et nous comptons le faire chaque année (www.actioncarbone.org)
La conjonction de deux expertises au service des acteurs de l’environnement
Trad Online société de traduction professionnelle depuis 2001